Tahar Ben Jelloun berühmte Zitate

Zuletzt aktualisiert : 5. September 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Tahar Ben Jelloun
  • Ich hoffe, dass Länder wie Marokko Investitionen haben, um Arbeit zu schaffen, damit die Menschen nicht gehen müssen.

  • Schönheit ist in erster Linie eine Emotion.

  • Echte Freundschaft ist wie echte Poesie äußerst selten - und kostbar wie eine Perle.

  • Die Macht des Wortes in Marokko gehörte den Männern und den Behörden. Niemand fragte nach dem Standpunkt armer Menschen oder Frauen.

  • Sei wachsam, denn nichts, was man erreicht, dauert ewig.

  • Intellektuelle versuchen weiterzumachen. Aber ihre Situation ist sehr schwierig. Diejenigen, die den Mut hatten, ihren Widerstand zu äußern, haben oft einen sehr hohen Preis bezahlt.

  • Ich dachte, Sexualität sei instinktiv oder natürlich, aber sie ist zutiefst mit innerer Sicherheit und kulturellem Kontext verbunden.

  • Ich schreibe über Wunden, die ewigen Schätze des Lebens. Es ist nicht sehr lustig, aber es ist aufrichtig. Mein Engagement gilt der Aufrichtigkeit.

  • Ich mochte Sartres Ansichten, aber nicht sein Schreiben.

  • Unsere Schritte erfinden den Weg, während wir voranschreiten; hinter uns hinterlassen sie keine Spur, nur die Leere. Also werden wir immer nach vorne schauen und unseren Füßen vertrauen. Sie werden uns so weit bringen, wie unser Verstand gehen wird... -- Tahar ben Jelloun

  • Ich lese jeden Abend ein Gedicht, wie andere ein Gebet lesen.

  • Meine Sensibilität lenkt mich zu Schriftstellern, die auf sich allein gestellt sind.

  • Wir haben keine arabischen Intellektuellen von internationalem Rang, weil wir in einem Zustand allgemeiner Mittelmäßigkeit leben. Wir hängen in der Grube, ohne den Boden zu berühren.

  • Die meisten von denen, die starben, starben nicht an Hunger, sondern an Hass. Hass zu empfinden verringert dich. Es frisst dich von innen an und greift das Immunsystem an. Wenn du Hass in dir hast, zerquetscht er dich am Ende immer.

  • Meine Figuren werden von einem leidenschaftlichen Wunsch nach Gerechtigkeit getrieben. Sie sind rebellisch und unbestechlich.

  • Poesie ist eine Form der Mathematik, eine sehr strenge Beziehung zu Wörtern.

  • Ich benutze nicht die Sprache meines Volkes. Ich kann mir bei bestimmten Themen Freiheiten nehmen, die mir die arabische Sprache nicht erlauben würde.

  • Wir müssen mitreden, nicht durch Gewalt, Aggression oder Angst. Wir müssen ruhig und energisch sprechen. Wir werden nur dann in die neue Weltära eintreten können, wenn wir bereit sind, mit der anderen Seite in einen Dialog zu treten.

  • Wir müssen aufhören, uns als Opfer des Westens auszugeben und uns dem Westen gegenüber negativ zu verhalten. Wir müssen mit dem Westen gleichberechtigt am Wiederaufbau der Welt teilnehmen.

  • Dieses Universum kann sehr gut in Wörtern und Silben ausgedrückt werden, die nicht denen der Muttersprache entsprechen.

  • Neue Ideen sollten alten Ideen gegenüberstehen. Wir müssen uns auf das Beispiel Europas beziehen. Die Menschen haben dafür gekämpft, Europa zu dem zu machen, was es heute ist. Freiheit ist nicht etwas, das auf einem Teller serviert wird.

  • Religion muss im Herzen bleiben, nicht in der Politik. Es ist privat.

  • Es ist unmöglich, ein so wichtiges Medium wie das Fernsehen zu ignorieren. Wir sollten wissen, wie man es benutzt, lernen, darin zu arbeiten und neue Werte darin auszudrücken.

  • Poesie ist nicht nur eine Reihe von Wörtern, die so gewählt sind, dass sie sich aufeinander beziehen; Es ist etwas, das viel weiter geht als das, um einen Einblick in unsere Vision der Welt zu geben.

  • Indem wir andere Menschen in unseren eigenen Ländern akzeptieren, werden wir unsere Nachbarn respektieren und unsererseits respektiert werden.

  • Ich bin froh, eine Leserschaft gefunden zu haben, aber man canâ € ™ t nur schreiben, was wahrscheinlich zu verkaufen. Ein Schriftsteller ist kein Ladenbesitzer. Ein Schriftsteller erschafft eine imaginäre Welt, die er an andere weitergibt.

  • Ich bin ein Gast der französischen Sprache. Meine Gedichte auf Französisch entstehen aus meiner Interaktion mit der französischen Sprache, die nicht mit der eines französischen Dichters identisch ist.

  • Poesie ist für mich eine Situation - ein Zustand des Seins, eine Art, sich dem Leben und der Geschichte zu stellen.

  • In der arabischen Welt gibt es keine Verbindung zwischen den kulturellen Gewohnheiten der Völker und den Denk- und Schaffensweisen moderner Intellektueller. Sie sind zwei getrennte Welten.

  • Ich habe über die Enteigneten, die Einwanderer, die Lage der Frauen, die nicht die gleichen gesetzlichen Rechte wie die Männer genießen, die Palästinenser, die ihres Landes beraubt und zum Exil verurteilt sind, geschrieben.

  • Ich fühle mich nicht schuldig, mich auf Französisch auszudrücken; Ich habe auch nicht das Gefühl, dass ich die Arbeit der Kolonisatoren fortsetze.

  • Auswanderung ist keine Lösung mehr; es ist eine Niederlage. Menschen riskieren den Tod, ertrinken jeden Tag, aber sie klopfen an Türen, die nicht offen sind.

  • Ägypten hat mehr Prüfungen erlitten als die anderen Länder, um dorthin zu gelangen, wo es ist.

  • In Marokko ist es möglich, gleichzeitig den Atlantik und das Mittelmeer zu sehen.

  • Der Fehler, den wir machen, besteht darin, den Religionen die Irrtümer und den Fanatismus der Menschen zuzuschreiben.

  • Zur Poesie bin ich durch das dringende Bedürfnis gekommen, Ungerechtigkeit, Ausbeutung, Demütigung anzuprangern. Ich weiß, dass das nicht ausreicht, um die Welt zu verändern. Aber zu schweigen wäre eine Art unerträgliche Komplizenschaft gewesen.

  • Ich gehöre zu einer bestimmten Kategorie von Schriftstellern, die in einer anderen Sprache sprechen und schreiben als ihre Eltern.

  • In den 70er Jahren war ich im Exil; Jedes Mal, wenn ich zurückkehrte, fragte ich mich, ob sie mir meinen Pass wegnehmen würden.

  • Ich bin ein marokkanischer Schriftsteller mit französischem Ausdruck.

  • Eine moderne Zivilisation ist nur möglich, wenn akzeptiert wird, dass singuläre Wesen existieren und sich frei ausdrücken.

  • In einem Chor, der sonst unisono singt, ist eine einzelne Stimme zu hören. Dies ist etwas, das nicht entschuldigt wird.

  • Mit 21 entdeckte ich Unterdrückung und Ungerechtigkeit. Die Armee würde Studenten mit echten Kugeln erschießen.

  • Die Menschen müssen auf dem Recht bestehen, Nein zu sagen, allein zu sein, sich von der Herde abzuheben. Kreative Künstler können all dies auf ihre eigene Weise und in ihrem eigenen Bereich durch harte, strenge Arbeit sagen.

  • Wir haben nicht viele Intellektuelle, die sich international für uns aussprechen können. Wir haben keine Schriftsteller, die außerhalb der arabischen Welt anerkannt, respektiert und geliebt werden.

  • Was haben wir seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs erreicht? Wir haben kleinbürgerliche Regime zugelassen, in denen alles durchschnittlich, mittelmäßig ist.

  • Um ein Land zu führen, müssen Sie regelmäßig eine nationale Konsultation abhalten, bei der Personen, die verschiedene Programme vertreten, ein Angebot für die Macht abgeben können.

  • Ich liebe das Leben, trotz allem, was es stört. Ich liebe Freundschaft, Witze und Lachen.