Pope Gregory I berühmte Zitate

Zuletzt aktualisiert : 5. September 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Pope Gregory I
  • Buße zu tun bedeutet, das Böse zu beklagen, das wir getan haben, und nichts Böses zu tun, um zu beklagen.

  • Es gibt in Wahrheit drei Zustände des Bekehrten: den Anfang, die Mitte und die Vollkommenheit. Am Anfang erleben sie die Reize der Süße; in der Mitte die Wettbewerbe der Versuchung; und am Ende die Fülle der Vollkommenheit.

  • Die einzig wahren Reichtümer sind die, die uns reich an Tugend machen. Deshalb, wenn du reich sein willst, Geliebte, liebe wahre Reichtümer. Wenn du nach den Höhen echter Ehre strebst, strebe danach, das Himmelreich zu erreichen. Wenn Sie Rang und Ansehen schätzen, beeilen Sie sich, in den himmlischen Hof der Engel aufgenommen zu werden.

  • Der Liebesbeweis ist in Arbeit. Wo Liebe existiert, bewirkt sie großartige Dinge. Aber wenn es aufhört zu handeln, hört es auf zu existieren.

  • Die Bibel ist wie ein Spiegel vor unserem geistigen Auge. Darin sehen wir unser inneres Gesicht. Aus den Heiligen Schriften können wir unsere geistigen Missbildungen und Schönheiten lernen. Und auch dort entdecken wir, welche Fortschritte wir machen und wie weit wir von Perfektion entfernt sind.

  • Wir steigen durch die Schritte des Handelns zu den Höhen der Kontemplation auf.

  • Wer die Festung der Kontemplation halten will, muss sich zuerst im Lager der Aktion üben.

  • Die Seligkeit der Auserwählten im Himmel wäre nicht vollkommen, wenn sie nicht über den Abgrund schauen und die Qualen ihrer Brüder im ewigen Feuer genießen könnten.

  • Was sehen die nicht, die Den sehen, der alles sieht?

  • Das Volk wird nicht nötig haben, seinen Versammlungsort zu wechseln; Wo es früher gewohnt war, Dämonen Vieh zu opfern, dorthin mögen sie weiterhin am Tag des Heiligen, dem die Kirche geweiht ist, Zuflucht nehmen und ihre Tiere töten, nicht mehr als Opfer für Dämonen, sondern für ein gesellschaftliches Mahl zu Ehren Dessen, den sie jetzt anbeten.

  • Ich verachte die richtigen Konstruktionen und Fälle, weil ich es für sehr unpassend halte, dass die Worte des Himmelsorakels durch die Regeln von Donatus [einem bekannten Grammatiker] eingeschränkt werden.

  • Was immer man verstehen möchte, was er hört, muss sich beeilen, das Gehörte in die Praxis umzusetzen.

  • Das Universum ist nicht reich genug, um die Stimme eines ehrlichen Mannes zu kaufen.

  • Scriptura sacra mentis oculis quasi als Spekulum opponitur, im Inneren unserer Fazies in ipsa videatur. Die heilige Schrift wird wie ein Spiegel vor die Augen unseres Geistes gelegt, damit wir darin unser inneres Gesicht sehen können.

  • Ihr könnt das Geschenk des Friedens nicht erlangen, wenn ihr durch euren Zorn den Frieden des Herrn zerstört.

  • Wenn wir jetzt tatsächlich mit guten Taten beschäftigt sind, sollten wir die Stärke, mit der wir sie tun, nicht uns selbst zuschreiben. Wir dürfen uns nicht auf uns selbst verlassen, denn selbst wenn wir wissen, was für ein Mensch wir heute sind, wissen wir nicht, was wir morgen sein werden.

  • Die Größe der Kontemplation kann nur denen gegeben werden, die lieben.

  • Wir machen Idole aus unseren Konzepten, aber Weisheit entsteht aus Staunen

  • Die heilige universale Kirche lehrt, dass es nicht möglich ist, Gott wirklich anzubeten, außer in ihr, und behauptet, dass alle, die außerhalb von ihr sind, nicht gerettet werden.

  • Handle so, dass deine Demut keine Schwäche und deine Autorität keine Strenge ist. Die Gerechtigkeit muss von Demut begleitet sein, damit die Demut die Gerechtigkeit liebenswert macht.

  • Es gibt mehr Freude im Himmel über einen bekehrten Sünder als über einen Gerechten, der standhaft bleibt. Ein Anführer im Kampf liebt einen Soldaten, der nach seiner Flucht zurückkehrt und den Feind tapfer verfolgt, mehr als einen, der nie zurückgekehrt ist, aber auch nie tapfer gehandelt hat. Ein Bauer liebt ein Land, das fruchtbar ist, nachdem er es von Dornen befreit hat, mehr als ein Land, das nie Dornen hatte, aber nie eine fruchtbare Ernte brachte.