Edward Sapir berühmte Zitate

Zuletzt aktualisiert : 5. September 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Edward Sapir
  • Sprache ist die massivste und umfassendste Kunst, die wir kennen, ein bergiges und anonymes Werk unbewusster Generationen.

  • Sprache ist eine anonyme, kollektive und unbewusste Kunst; das Ergebnis der Kreativität von Tausenden von Generationen.

  • Wir sehen und hören und erleben ansonsten sehr weitgehend so, wie wir es tun, weil die Sprachgewohnheiten unserer Gemeinschaft bestimmte Interpretationsentscheidungen prädisponieren.

  • Eine internationale Standardsprache sollte nicht nur einfach, regelmäßig und logisch sein, sondern auch reich und kreativ.

  • Tatsächlich verliert eine Landessprache, die sich über ihre eigenen Grenzen hinaus ausbreitet, sehr schnell viel von ihrem ursprünglichen Inhaltsreichtum und ist in keinem Fall besser als eine konstruierte Sprache.

  • Der Vergleich von Aussagen zu verschiedenen Zeiträumen ermöglicht es uns häufig, dem Auftreten eines kulturellen Elements maximale und minimale Daten zu geben oder die Fristen einer Bevölkerungsbewegung zuzuordnen.

  • Sowohl Französisch als auch Latein sind mit nationalistischen und religiösen Implikationen behaftet, die nicht ganz abgeschüttelt werden konnten, und so schienen sie lange Zeit das internationale Sprachproblem bis zu einem gewissen Punkt gelöst zu haben, taten dies aber nicht wirklich im Geiste.

  • Die Kulturanthropologie verwirklicht sich immer schneller als streng historische Wissenschaft.

  • Englisch, einmal als internationale Sprache akzeptiert, ist nicht sicherer als Französisch als einzige akzeptierte Sprache der Diplomatie oder Latein als internationale Wissenschaftssprache.

  • Tatsache ist, dass die 'reale Welt' zu einem großen Teil unbewusst auf den Sprachgewohnheiten der Gruppe aufgebaut ist.

  • Es wäre naÃve sich vorzustellen, dass jede Analyse der Erfahrung von Mustern abhängt, die in der Sprache ausgedrückt werden. Jedes Konzept, ob es Teil des Systems grammatikalischer Kategorien ist oder nicht, kann in jeder Sprache vermittelt werden. Wenn in einer bestimmten Serie ein Begriff fehlt, impliziert dies eine andere Konfiguration und nicht einen Mangel an Ausdruckskraft.

  • Eine logische Analyse der reflexiven Verwendungen im Französischen zeigt jedoch, dass diese Einfachheit eine Illusion ist und dass sie dem Ausländer keineswegs hilft, sondern ihn eher stört.

  • Eine zweite Art direkter Beweise bilden Aussagen, sei es als formale Legenden oder persönliche Informationen, über das Alter oder die relative Abfolge von Ereignissen in der Stammesgeschichte, die von den Eingeborenen selbst gemacht wurden.

  • Eine gemeinsame Zugehörigkeit zu einer Ausdrucksform, die mit keiner einzigen nationalen Einheit identifiziert wird, dürfte sich als eines der stärksten Symbole für die Freiheit des menschlichen Geistes erweisen, die die Welt bisher gekannt hat.

  • Was den Verstand fesselt und den Geist betäubt, ist immer die hartnäckige Akzeptanz von Absoluten.

  • Der Mensch lebt nicht allein in der objektiven Welt, noch allein in der Welt der sozialen Aktivität, wie sie gewöhnlich verstanden wird, sondern ist der besonderen Sprache, die zum Ausdrucksmedium für seine Gesellschaft geworden ist, sehr ausgeliefert.

  • Mode ist Brauch im Gewand der Abkehr von Brauch

  • Ungeduld übersetzt sich in den Wunsch, sofort etwas dagegen zu unternehmen, und löst sich, wie es bei Ungeduld im Allgemeinen der Fall ist, auf die einfachste Weise auf, die zur Hand liegt.

  • Die Haltung der Unabhängigkeit gegenüber einer konstruierten Sprache, die alle nationalen Sprecher einnehmen müssen, ist wirklich ein großer Vorteil, weil sie dazu neigt, den Menschen dazu zu bringen, sich als Meister der Sprache zu sehen, anstatt als ihren gehorsamen Diener.

  • Keine wichtige Nationalsprache, zumindest in der abendländischen Welt, hat eine vollständige Regelmäßigkeit der grammatikalischen Struktur, noch gibt es eine einzige logische Kategorie, die in Bezug auf die sprachliche Symbolik angemessen und konsequent behandelt wird.

  • Es ist kein Geheimnis, dass die Früchte des Sprachstudiums in keinem Verhältnis zu der Arbeit stehen, die für das Lehren und Lernen aufgewendet wird.

  • Es wäre natürlich aussichtslos zu versuchen, all jene lokalen Bedeutungsuntertöne, die dem Nationalisten so am Herzen liegen, in eine internationale Sprache zu drängen.

  • Immer mehr unaufgeforderte Geschenke von außen werden wahrscheinlich mit unbewusstem Groll aufgenommen.

  • Ein Unternehmen, das beispielsweise in vielen Ländern der Welt Geschäfte tätigt, ist gezwungen, enorm viel Zeit, Arbeit und Geld in die Bereitstellung von Übersetzungsdienstleistungen zu investieren.

  • Die Psychologie einer Sprache, die einem auf die eine oder andere Weise aufgrund von Faktoren auferlegt wird, die außerhalb der eigenen Kontrolle liegen, unterscheidet sich sehr von der Psychologie einer Sprache, die man aus freiem Willen akzeptiert.

  • Eine gemeinsame Schöpfung verlangt ein gemeinsames Opfer, und vielleicht ist das nicht zuletzt starke Argument für eine konstruierte internationale Sprache die Tatsache, dass sie den Traditionen aller Nationalitäten gleichermaßen fremd ist oder anscheinend fremd ist.

  • Keine zwei Sprachen sind sich jemals so ähnlich, dass sie als Repräsentanten derselben sozialen Realität angesehen werden könnten.

  • Es ist eine ziemliche Illusion, sich vorzustellen, dass man sich im Wesentlichen ohne Sprachgebrauch an die Realität anpasst und dass Sprache nur ein zufälliges Mittel zur Lösung spezifischer Kommunikations- oder Reflexionsprobleme ist.

  • Kulturanthropologie ist nicht wertvoll, weil sie das Archaische im psychologischen Sinne aufdeckt. Es ist wertvoll, weil es das Normale ständig wiederentdeckt.

  • Menschen wollen nicht bescheiden sein; Sie wollen so ausdrucksstark - das heißt so unbescheiden - sein, wie es die Angst erlaubt; Mode hilft ihnen, dieses paradoxe Problem zu lösen.

  • Wäre eine Sprache jemals vollständig "grammatikalisch", wäre sie ein perfekter Motor des konzeptuellen Ausdrucks. Leider oder zum Glück ist keine Sprache tyrannisch konsistent. Alle Grammatiken lecken.

  • Was die Befürworter einer konstruierten internationalen Sprache betrifft, so ist es eher zu fragen, wie viel Gemeinsamkeiten ihre Vorschläge tatsächlich haben, sowohl im Wortschatz als auch im allgemeinen Verfahrensgeist.

  • Einer der Vorzüge der englischen Einfachheit ist die Möglichkeit, dasselbe Wort als Substantiv und Verb zu verwenden.

  • Der Geist der logischen Analyse sollte sich in der Praxis mit dem praktischen Druck für die Annahme einer Form der internationalen Sprache vermischen, aber er sollte sich davon nicht überwältigen lassen.

  • In gewissem Sinne wird einem jede Ausdrucksform durch soziale Faktoren aufgezwungen, vor allem die eigene Sprache.

  • Ich bin überzeugt, dass die stratigraphische Methode es der Archäologie in Zukunft ermöglichen wird, die Geschichte der amerikanischen Kultur weitaus besser zu beleuchten als in der Vergangenheit.

  • Nationalsprachen sind alles riesige Systeme von Eigeninteressen, die sich mürrisch kritischer Untersuchung widersetzen.