Xiaolu Guo berühmte Zitate

Zuletzt aktualisiert : 5. September 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Xiaolu Guo
  • Die Leute sagen immer, es ist schwieriger, ein verwundetes Herz zu heilen als einen verwundeten Körper. Schwachsinn. Es ist genau das Gegenteilâ €"Ein verletzter Körper braucht viel länger, um zu heilen. Ein verwundetes Herz ist nichts als Asche von Erinnerungen. Aber der Körper ist alles. Der Körper besteht aus Blut und Venen und Zellen und Nerven. Ein verwundeter Körper ist, wenn Sie sich nach dem Verlassen eines Mannes, mit dem Sie drei Jahre lang zusammengelebt haben, auf Ihrer Seite des Bettes zusammenrollen, als ob noch jemand neben Ihnen wäre. Das ist ein verletzter Körper: ein Körper, der sich mit jemandem verbunden fühlt, der nicht mehr da ist.

  • Es ist wichtig, sich mit Unsicherheit wohl zu fühlen.

  • Es ist das Herz, das Angst hat zu brechen, das nie tanzen lernt.

  • Ich fühle mich nicht mehr nackt um dich herum.

  • Über die Zeit, was ich beim Englischlernen wirklich gelernt habe, ist: Die Zeit ist anders mit dem Timing. Ich verstehe den Unterschied dieser beiden Wörter so gut. Ich verstehe, dass es die größte Traurigkeit im ganzen Leben eines Menschen sein kann, sich zum falschen Zeitpunkt in die richtige Person zu verlieben.

  • Aber warum brauchen Menschen Privatsphäre? Warum ist Datenschutz wichtig? In China lebt jede Familie zusammen, Großeltern, Eltern, Tochter, Sohn und auch ihre Verwandten. Gemeinsam essen und alles teilen, über alles reden. Privatsphäre macht Menschen einsam. Privatsphäre lässt die Familie auseinanderfallen.

  • Huizi würde sagen, schau niemals in die Vergangenheit zurück. Bereue es nie. Selbst wenn Leere vor uns liegt, schau niemals zurück.

  • Schau niemals in die Vergangenheit zurück, bereue niemals, auch wenn Leere vor dir liegt.' Aber ich konnte nicht anders. Manchmal würde ich lieber zurückblicken, wenn es bedeutete, dass ich etwas in meinem Herzen fühlen könnte, sogar etwas Trauriges. Traurigkeit war besser als Leere.

  • Ich dachte, Englisch ist eine seltsame Sprache. Jetzt finde ich Französisch noch seltsamer. In Frankreich ist ihr Fisch Poisson, ihr Brot Schmerz und ihr Pfannkuchen Krepp. Schmerz und Gift und Mist. Das haben sie jeden Tag.

  • Ich denke, es wird ein besseres Verständnis zwischen den beiden Seiten geben - Ost und West. Und schließlich werden die sogenannten zwei Seiten verschwinden, und es wird nur den Konflikt zwischen denen mit Macht und denen ohne Macht geben.

  • Ich denke, unsere literarische Tradition muss sich weiterentwickeln, ihre Form und ihren Geist durch Schriftsteller und Denker erforschen, anstatt die faule, einfache traditionelle Erzählung - die von der Verlagsbranche kontrolliert wird - über die Leser rollen und den Markt dominieren zu lassen. Ich denke, unsere Leser und Kinobesucher wurden darin geschult, sehr Mainstream-Sachen zu lesen und anzusehen. Es ist, als würde man Schlaftabletten bekommen. Es versetzt Menschen in einen nicht reflektierenden Schlafzustand.

  • Ich sage, Sprache ist ein Reisepass. Ein zweifelhafter, gefährlicher Pass auch.

  • Selbstzensur findet nicht nur in China, im Iran oder in ex-sowjetischen Ländern statt. Es kann überall passieren. Wenn ein Künstler durch seine Arbeit ein bestimmtes Tabu oder eine bestimmte Macht durchdringt, wird er oder sie mit diesem Problem konfrontiert. Ich sage immer, dass kommerzielle Zensur heute weltweit unsere wichtigste Zensur ist. Warum tun wir immer noch so, als wären wir frei?

  • Es ist keine Wahl. Entweder ich schreibe oder ich schreibe nicht, besonders wenn ich in einer fremden Kultur bin. Ich lebe seit Jahren in London und muss mein Schreiben und Filmemachen fortsetzen. Das Wichtigste für eine Künstlerin oder Autorin ist, ihre Arbeit fortzusetzen. Sprachen und Einstellungen sind die Werkzeuge, aber nicht das erste.

  • Irgendwie mag ich es im Romanformat nicht wirklich, ideologische Diskussionen im Voraus zu führen. In meinem Herzen bleibt Literatur ein poetisches und mehrdeutiges Medium. Andererseits habe ich in der Filmhochschule eine Ausbildung zum Dokumentarfilmer absolviert, so dass meine Filme sehr stark die Realität und gesellschaftspolitische Probleme widerspiegeln. Sie sind weniger subtil, würde ich sagen.

  • Es gab - gibt es immer noch - einen großen Mangel an guten chinesisch-englischen Literaturübersetzern. Also saß ich zwei Jahre lang in London fest und wartete, ohne zu schreiben, mit mehreren chinesischen Büchern, die ich nicht übersetzen lassen konnte. Da habe ich beschlossen, auf Englisch zu schreiben, da ich hier gelebt hatte und beschlossen hatte, mein Leben hier zu rekonstruieren. Selbst wenn ich in gebrochenem Englisch schrieb, war es besser, als gelangweilt und müde und verbittert in der langen Schlange von Autoren zu stehen, die darauf warteten, von einem Fremden übersetzt zu werden.